16+
Мээрим, Нурбек, три принцессы и маленький принц. Село Жан-Булак. 2015 год
Мээрима усадила нас за чай и очень по домашнему, по свойски разогрела обед, которым она покормила своих девочек перед школой.

Meerim1Meerim2

В дом к Мээрим и Нурбеку мы приехали с коллегой. Мээрима сразу усадила нас за чай и очень по-домашнему, по-свойски разогрела остаток обеда, которым она покормила своих девочек перед школой. После трех дней на печеньках и сладких батончиках я была очень голодна и такое заботливое отношение со стороны человека, которого я вижу впервые, заставило меня забыть, что я на службе.

- Можно я буду есть без стеснения. Я такая голодная. Здесь нет кафе. В магазинах только печеньки, и то сухие.

- Конечно, ешь. Я знаю, каково быть беременной. Обед соседки кажется вкуснее, чем свой. И хочется все время есть. Ешь, давай. Я поэтому и разогрела, чтобы тебя покормить. Ты же знаешь, как в наших традициях важно накормить беременную или кормящую...

- Знаю. Замечательная традиция! – сказала я, уплетая овощи.

Как и многие кыргызские сельские женщины, Мээрим с годовалым ребенком на руках делала одновременно сто дел: беседовала с нами, наливала чай, накладывала еду, мыла посуду и еще успевала сказать кучу ласковых слов своему сыночку. Пока мы обедали, вернулась ее старшая дочка из школы, двое младших прибежали с улицы. Девочки были такие же приветливые и общительные, как их родители. Они подсели к нам и с таким же удовольствием, каким я ела обед, стали уплетать сладкие гостинцы и рассказывать на перебой о своих делах.

Потом мы вышли во двор и долго еще говорили. Наверное, лишним будет подробно рассказывать, как Мээрим и Нурек трудолюбивы. Официально они безработные. Но работы у них полно: домашняя скотина, огород.

Я обязательно вернусь к ним домой, когда поеду в их края. Потому что встречать таких людей — огромная радость. Общение с ними наполняет тебя и заряжает энергией. А ощущения от общения с ними остаются в памяти и греют тебя на протяжении долгого времени.